Wednesday, December 26, 2012

胸のチェスト

(Mune no CHESUTO)
(Chest's chest)



秘密を感じる

秘密がある
みんなは持っている
と思う...
いい、
悪い、
強い、
弱い、
みんなは持っている
と思う...
嘘はずっとである
そしてずっとを守る
全ての秘密
と思う...



神龍、16日9月2012年




Romanization (& translation):

Himitsu wo kanjiru (I feel secrets)
Himitsu ga aru (There are secrets)
Minna wa motte iru (Everyone has them)
to omou... (I think...)
Ii, (Good,)
Warui, (Bad,)
Tsuyoi, (Strong,)
Yowai, (Weak,)
Minna wa motte iru (Everyone has them)
to omou... (I think...)
Uso wa zutto de aru (There are always lies)
Soshite zutto wo mamoru (And they always protect)
Subete no Himitsu (All secrets)
to omou... (I think...)

tournant petit...

オレは鳳凰じゃない
そして大きい龍じゃないも
いつもじゃない...
オレは人間じゃない
そして動物じゃないも
いつもじゃない...
今は生まれるよ
小さな幼児だ、
小さな顔だ、
小さな体だ...
オレは神龍じゃない。
オレは小龍*ですよ。


神龍、16日9月2012年



Romanization (& translation):

Ore wa Houou ja nai (I'm not a Phoenix)

Soshite ookii Ryuu ja nai mo (Nor a big Dragon)
Itsumo ja nai... (I'll never be...)
Ore wa Ningen ja nai (I'm not Human)
Soshite Doubutsu ja nai mo (Nor an Animal)
Itsumo ja nai... (I'll never be...)
Ima wa umareru yo (Now I am born)
Chiisa na youji da, (A little infant,)
Chiisa na kao da, (A little face,)
Chiisa na karada da... (A little body,)
Ore wa shinRyuu ja nai. (I am not shinRyuu)
Ore wa Xiǎo Lóng* desu yo. (I am a little dragon)


*小龍 (jap: koryuu; chin: xiǎo lóng) - little dragon